- Вводные слова и словосочетания. группы вводных слов
- Глаголы
- Грамматические средства связи:
- Имена прилагательные
- Имена существительные
- Местоимения как средства связи предложений в тексте.
- Местоимения. определение. разряды.
- Наречия. определение. разряды.
- Решу егэ
- Союзы. определение. разряды.
- Ударение в причастиях и деепричастиях
- Частицы. определение. разряды.
- Числительные как средства связи.
Вводные слова и словосочетания. группы вводных слов
- обособляются запятыми
- не являются членами предложения
- к ним нельзя задать вопрос
Группы вводных слов по значению: | Примеры |
1. Чувства говорящего (радость, злость, сожаление и т.д) | К счастью, к несчастью, к ужасу, к стыду, на беду, на радость и т.д. |
2. Степень уверенности (предположение, возможность, неуверенность и т.д.) | Может, может быть, по-видимому, по сути, кажется, казалось бы, бесспорно, правда, надо полагать, по сути, безусловно и т.д. |
3. Связь мыслей, последовательность изложения | Итак, следовательно, к слову сказать, во-первых, во-вторых, с другой стороны, к примеру, главное, таким образом, кстати, значит, наоборот и т.д. |
4. Источник сообщения | По слухам, говорят, по мнению кого-либо, на мой взгляд, по-моему, по преданию, помнится, сообщают, передают и т.д. |
5. Приемы и способы оформления мыслей | Другими словами, иными словами, попросту сказать, мягко выражаясь, одним словом и т.д. |
6. Призыв к собеседнику или читателю с целью привлечь внимание | Знаешь (ли), знаете (ли), пойми, извините, простите, послушайте, поверьте, согласитесь, вообразите , пожалуйста и т.д. |
7. Оценка меры того, о чем говорится | По крайней мере, самое большее, самое меньшее и т.д. |
8. Степень обычности сообщаемого | По обыкновению, бывает, бывало, случается и т.д. |
9. Выражение экспрессивности высказывания | Сказать по чести, честно говоря, по правде, по совести, смешно сказать и т.д. |
Глаголы
Одна из наиболее напряжённых точек ударения в употребительных глаголах — это формы прошедшего времени. Ударение в прошедшем времени обычно падает на тот же слог, что и в инфинитиве: сидЕть — сидЕла, стонАть — стонАла, прЯтать — прЯтала, начинАть — начинАла.
Вместе с тем группа употребительных глаголов (около 300) подчиняется другому правилу: ударение в форме женского рода переходит на окончание, а в остальных формах остаётся на основе. Это глаголы брать, быть, взять, вить, врать, гнать, дать, ждать, жить, звать, лгать, лить, пить, рвать и др.
Исключение составляют слова с приставкой вы-, которая принимает ударение на себя: вЫжить — вЫжила, вЫлить — вЫлила, вЫзвать — вЫзвала.
У глаголов класть, красть, слать, послать ударение в форме женского рода прошедшего времени остаётся на основе: слАла, послАла, стлАла.
И ещё одна закономерность. Довольно часто в возвратных глаголах (в сравнении с невозвратными) ударение в форме прошедшего времени переходит на окончание: начАться — началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь; принЯться — принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь.
О произношении глагола звонить в спрягаемой форме. Орфоэпические словари последнего времени совершенно обоснованно продолжают рекомендовать ударение на окончании: звонИшь, звонИт, звонИм, звонИте, звонЯт. Эта
традиция опирается на классическую литературу (прежде всего поэзию), речевую практику авторитетных носителей языка.
баловАть, в одном ряду со словами баловАться, избаловАть, разбаловАть…,но:бАловень судьбы брать-бралА брАться-бралАсь взять-взялА взЯться-взялАсь включИть-включИшь, включИт, включИм влИться-влилАсь ворвАться-ворвалАсь воспринЯть-воспринялА воссоздать-воссоздалА вручИть-вручИт гнать-гналА гнАться-гналАсь добрАть-добралА добрАться-добралАсь дождАться-дождалАсь дозвонИться-дозвонИтся, дозвонЯтся дозИровать ждать-ждалА жИться-жилОсь закУпорить занЯть-зАнял, занялА, зАняло, зАняли заперЕть-заперлА заперЕться-заперлАсь ( на ключ, на замок и т.п.) звать-звалА звонИть-звонИшь, звонИт, звонИм исчЕрпать клАсть-клАла клЕить крАсться — крАлась лгать-лгалА лить-лилА лИться-лилАсь наврАть-навралА наделИть-наделИт надорвАться-надорвалАсь назвАться-назвалАсь накренИться-накренИтся налИть-налилА нарвАть-нарвалА насорИть-насорИт начАть-нАчал, началА, нАчали обзвонИть-обзвонИт облегчИть-облегчИт облИться-облилАсь | обнЯться-обнялАсь обогнАть-обогналА ободрАть-ободралА ободрИть ободрИться-ободрИшься обострИть одолжИть-одолжИт озлОбить оклЕить окружИть-окружИт опломбировАть, в одном ряду со словами формировАть, нормировАть, сортировАть, премировАть… опОшлить освЕдомиться-освЕдомишься отбЫть-отбылА отдАть-отдалА откУпорить-откУпорил отозвАть-отозвалА отозвАться-отозвалАсь перезвонИть — перезвонИт перелИть-перелилА плодоносИть повторИть-повторИт позвАть-позвалА позвонИть-позвонИшь-позвонИт полИть-полилА положИть-положИл понЯть-понялА послАть-послАла прибЫть-прИбыл-прибылА-прИбыло принЯть-прИнял-прИняли-принялА принУдить рвать-рвалА сверлИть-сверлИшь-сверлИт снять-снялА создАть-создалА сорвАть-сорвалА сорИть-сорИт убрАть-убралА убыстрИть углубИть укрепИть-укрепИт чЕрпать щемИть-щемИт, защемИт щЁлкать |
НАВЕРХ
Грамматические средства связи:
- Личные местоимения. 1) А я сейчас слушаю голос древнего ручья. Он воркует диким голубком. 2) Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи. Ей жить и хозяйствовать на этой земле, ей и украшать её. 3) Он неожиданно вернулся в родное село. Его приезд обрадовал и испугал мать.
- Указательные местоимения (такой, тот, этот) 1) Над посёлком плыло тёмное небо с яркими, иглистыми звёздами. Такие звёзды бывают только осенью. 2) Далёким, милым дёрганьем кричали коростели. Эти коростели и закаты незабываемы; чистым видением сохранились они навсегда. – во втором тексте средства связи – лексический повтор и указательное местоимение «эти».
- Местоимённые наречия (там, так, тогда и др.) Он [Николай Ростов] знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нём. Так он и делал.
- Союзы (преимущественно сочинительные) Был май 1945 года. Гремела весна. Ликовали люди и земля. Москва салютовала героям. И радость огнями взлетала в небо. Всё с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошёл к эскадрону»
- Частицы.
- Вводные слова и конструкции (одним словом, итак, во-первых и др.) Молодые люди говорили обо всём русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. Словом, общество было довольно гадко.
- Единство видовременных форм глаголов — использование одинаковых форм грамматического времени, которые указывают на одновременность или последовательность ситуаций. Подражание французскому тону времён Людовика XV было в моде. Любовь к отечеству казалась педантством. Тогдашние умники превозносили Наполеона с фанатическим подобострастием и шутили над нашими неудачами. – все глаголы употреблены в форме прошедшего времени.
- Неполные предложения и эллипсис, отсылающие к предшествующим элементам текста: Хлеб режет Горкин, раздаёт ломти. Кладёт и мне: огромный, всё лицо закроешь.
- Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура.
Вводное слово, союз, частица, наречие | Когда используется ? |
ИНЫМИ СЛОВАМИ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ | Применяется тогда, когда автор текста хочет сказать то же самое, но понятнее. |
КРОМЕ ТОГО | Употребляется, когда необходимо дополнить сказанное некоторыми, по мнению автора, важными мыслями или обстоятельствами. |
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ИТАК, СЛЕДОВАТЕЛЬНО | Используются, когда автор текста подводит итог своим рассуждениям. |
НАПРИМЕР, ТАК | Используются тогда, когда автор хочет пояснить то, о чём он говорил прежде. |
НАОБОРОТ | Используется тогда, когда автор текста противопоставляет одно предложение другому. |
ВО-ПЕРВЫХ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ | Указывают на порядок изложения аргументов. |
НЕСМОТРЯ НА ЭТО, ХОТЯ, ВОПРЕКИ ЭТОМУ | Вносят в авторские рассуждения следующее значение: «вопреки тем обстоятельствам, которые указаны в предыдущей части текста». |
ПОТОМУ ЧТО, ТАК КАК, ПОСКОЛЬКУ, ДЕЛО В ТОМ, ЧТО | Автор использует тогда, когда указывает на причину описываемых явлений. |
ПОЭТОМУ, ТАК ЧТО, ОТСЮДА | Автор текста использует, когда хочет сделать вывод из своих рассуждений. |
ТО ЕСТЬ | Используется для уточнения сказанного ранее. |
ОДНАКО, ЗАТО, НО | Используются для противопоставления смысла одного предложения другому. |
ИМЕННО, ВЕДЬ | Вносят значение уточнения и подчёркивают важность мысли. |
ДАЖЕ | Вносят значение усиления. |
НЕ СЛУЧАЙНО | Имеет значение «по этой причине». |
ОЗНАЧАЕТ | Автор хочет привести пояснение к сказанному прежде в качестве образца, иллюстрации своей мысли. |
Имена прилагательные
У полных форм имён прилагательных возможно только неподвижное ударение на основе или на окончании. Вариативность этих двух типов у одних и тех же словоформ объясняется, как правило, прагматическим фактором, связанным с разграничением малоупотребительных или книжных прилагательных и прилагательных частотных, стилистически нейтральных или даже сниженных.
Степень освоенности слова проявляется в вариантах места ударения: кружкОвый и кружковОй, запАсный и запаснОй, околозЕмный и околоземнОй, мИнусовый и минусовОй, очИстный и очистнОй. Подобные слова не включаются в задания ЕГЭ, так как оба варианта считаются правильными.
И всё же выбор места ударения вызывает затруднения чаще всего в кратких формах прилагательных. Между тем есть довольно последовательная норма, согласно которой ударный слог полной формы ряда употребительных прилагательных остаётся ударным и в краткой форме: красИвый — красИв — красИва — красИво — красИвы; немЫслимый — немЫслим — немЫслима — немЫслимо — немЫслимы и т. п.
Количество прилагательных с подвижным ударением в русском языке невелико, но они часто используются в речи, и поэтому нормы ударения в них нуждаются в комментариях.
Ударение нередко падает на основу в форме множественного числа, а также в единственном числе в мужском и среднем роде и на окончание в форме женского рода: прАвый — прав —прАво — прАвы — правА; сЕрый — сер — сЕро — сЕры — серА; стрОйный — стрОен — стрОйно — стрОйны — стройнА.
Подобные прилагательные, как правило, имеют односложные основы без суффиксов либо с простейшими суффиксами (-к-, -н-). Однако так или иначе возникает необходимость обращения к орфоэпическому словарю, так как ряд слов «выбивается» из указанной нормы. Можно, например, говорить: длИнны и длиннЫ, свЕжи и свежИ, пОлны и полнЫ и т. д.
Следует также сказать и о произношении прилагательных в сравнительной степени. Существует такая норма: если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной степени оно будет на суффиксе ее: сильнА — сильнЕе, больнА — больнЕе, живА — живЕе, стройнА — стройнЕе, правА — правЕе; если же ударение в женском роде стоит на основе, то в сравнительной степени оно и сохраняется на основе: красИва — красИвее, печАльна — печАльнее, протИвна — протИвнее. То же касается и формы превосходной степени.
вернА, краткое прилаг. ж.р. знАчимый красИвее, прил.и нареч. в сравн. ст. красИвейший, превосх. ст. кУхонный ловкА, краткое прилаг. ж. р. мозаИчный | оптОвый прозорлИва, краткое прилаг. ж. р. смазлИва суетлИва болтлИва прожОрлива слИвовый, образовано от слИва |
НАВЕРХ
Имена существительные
аэропОрты, неподвижн. ударение на 4-ом слоге бАнты, неподвижн. ударение на 1-ом слоге. бОроду, вин.п., только в этой форме ед. ч. ударение на 1-ом слоге бухгАлтеров, род. п. мн. ч., неподвижное ударение на 2-ом слоге вероисповЕдание, от веру исповЕдать граждАнство дефИс дешевИзна диспансЕр, слово пришло из англ. яз. через посредство франц.яз., где удар. всегда на последнем слоге договорЁнность докумЕнт досУг еретИк жалюзИ, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге знАчимость, от прил. знАчимый Иксы, им. п. мн. ч., неподвижн. ударение каталОг диалОг монолОг некролОг квартАл, из нем. яз., где ударение на 2-ом слоге киломЕтр, в одном ряду со словами сантимЕтр, децимЕтр, миллимЕтр… кОнусы, кОнусов, неподвиж. ударение на 1-м слоге во всех падежах в ед. и мн. ч. корЫсть крАны, неподвижн. ударение на 1-ом слоге кремЕнь, кремнЯ, удар. во всех формах на последнем слоге, как и в слове огОнь лЕкторы, лЕкторов, см. слово бант(ы) лыжнЯ | мЕстностей, род. п. мн. ч., в одном ряду со словоформой пОчестей, чЕлюстей…, но новостЕй мусоропровОд, в одном ряду со словами газопровОд, нефтепровОд, водопровОд намЕрение нарОст нЕдруг недУг некролОг, см. каталОг нЕнависть нОвости, новостЕй, но: см. мЕстностей нОготь, нОгтя, неподвижн. ударение во всех формах ед. ч. Отрочество, от Отрок — подросток партЕр, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге портфЕль пОручни придАное призЫв, в одном ряду со словами позЫв, отзЫв (посла), созЫв, но: Отзыв (на публикацию) свЁкла сирОты, им. п. мн. ч., ударение во всех формах мн. ч. только на 2-ом слоге срЕдства, им. п. мн. ч. созЫв, см. призЫв стАтуя столЯр, в одном ряду со словами малЯр, доЯр, школЯр… тамОжня тОрты, тОртов цемЕнт цЕнтнер цепОчка шАрфы, см. бАнты шофЁр, в одном ряду со словами киоскЁр, контролЁр… экспЕрт, из франц. яз., где ударение всегда на последнем слоге |
НАВЕРХ
Местоимения как средства связи предложений в тексте.
Среди средств связи самостоятельных предложений наиболее широко распространены личные местоимения (он, она, оно, они) и притяжательные местоимения (его, ее, их) в именительном или косвенных падежах.
(1)У сороки есть прозвище — белобока. (2) И правда, по бокам перышки у неё совсем белые. (3) А вот головка, крылья и хвост чёрные, как у вороны. (4) Очень красив у сороки хвост — длинный, прямой, будто стрела. (5) И перья на нём не просто чёрные, а с зеленоватым отливом. Нарядная птица сорока! (Г. Скребицкий)
Второе предложение соединено с первым при помощи местоимения в родительном падеже (у нее), а пятое связано с четвертым местоимением он в предложном падеже (на нем).
В качестве средств связи используются и другие местоимения. Одни из них связывают только конкретные предложения, другие могут относиться к большей части текста.
Указательное местоимение это может соотноситься с любым именем независимо от его рода и числа.
Попугаи действительно похожи на генералов… И впрямь — это был чванливый генералитет, траурное заседание военного совета, последняя выставка военных сюртуков, лампасов, эполетов, хохолков, доломанов, шпор, черных бородок буланже. Это был захваченный в плен штаб интервентов, зарвавшихся слишком далеко в чужую, враждебную, плохо изученную страну и обреченных на гибель. (В. П. Катаев)
Местоимение такой (такая, такое) имеет дополнительное оценочное значение.
Определительное местоимение все имеет такую же функцию, что и в простом предложении с однородными членами.
Великолепен чеховский степной пейзаж, создающий светлый колорит, могучую, свободную широту всего произведения.
Можно сказать, что Чехов поэтически открыл степь, явился первым художником, раскрывшим под кажущимся однообразием степного пейзажа целый мир красок и звуков. Собственные детские впечатления от поездок по донецкой степи помогли ему передать чистоту и свежесть детского восприятия мира, соединенную с мудрым взглядом художника.
Все наполнено в «Степи» молодостью, захватывающей новизной всех восприятий и чувств.
Местоимения. определение. разряды.
Местоимение – самостоятельная часть речи, которая содержит обобщающее указание на предметы и признаки, но не называет их.
Разряды местоимений: | Примеры: |
Личные | я, ты, он, она, оно, мы, вы, они — во всех падежах (тебя, к нему, ее, с нами и т.д.) |
Притяжательные | мой, твой, наш, ваш, его, ее, их — во всех падежах (моего, твоей и т.д.). Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета лицу или другому предмету. |
Указательные | это, те, этот, таков, тот, столько, сей, оный и т.д. |
Возвратное | себя |
Вопросительные | кто, что, какой, каков, сколько, чей, чем, кому, кого и т.д. |
Относительные | (те же, что и вопросительные, используются в качестве средств связи в сложноподчиненных предложениях) |
Определительные | сам, самый, весь, всякий, каждый, иной, любой, другой, всяк, всяческий и т.д. |
Неопределенные | некто, нечто, некоторый, некий, а также все местоимения, образованные от вопросительных местоимений приставкой кое- и частицей не, которая превращается в приставку или суффиксами -то, -либо, -нибудь. |
Отрицательные | никто, ничто, никакой, ничей, ничего и т.д. |
!!! Притяжательные местоимения ее, его, их совпадают по форме с личными местоимениями он, она, они в Р.п. и В.п.
Примеры:Его куртка висела на вешалке. (Чья куртка?) – его. Это притяжательное местоимение. Я хорошо понимаю его. (Понимаю кого?) – его. Это личное местоимение.
Наречия. определение. разряды.
Наречие — неизменяемая самостоятельная часть речи, которая обозначает признак действия, признака и предмета, отвечает на вопросы где, как, куда, откуда, зачем, почему и т.д.
Разряды наречий | Примеры |
По функции: | |
Знаменательные | называют признаки действий или других признаков (громко, далеко, по-летнему) |
Местоименные | там, так, тогда |
По значению: | |
образа действия (как, каким образом?) | так, по-летнему, по-товарищески, весело, громко, вдвоем |
меры и степени (сколько, в какой степени?) | очень, чересчур, втрое, вдоволь, чуть-чуть, немного |
места (где, куда, откуда?) | вперед, издали, справа, вдалеке, здесь, куда-то |
времени (когда, как долго, с каких пор, до каких пор) | сегодня, ночью, давно, сейчас, послезавтра, всегда, тогда |
причины (почему?) | потому, сгоряча, поневоле |
цели (зачем, с какой целью) | назло, нарочно, затем, назло, наперекор, специально |
Решу егэ
АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ.
Целью задания является определение средств выразительности, использованных в рецензии путём установления соответствия между пропусками, обозначенными буквами в тексте рецензии, и цифрами с определениями. Записывать соответствия нужно только в том порядке, в каком идут буквы в тексте. Если Вы не знаете, что скрывается под той или иной буквой, необходимо поставить «0» на месте этой цифры. За задание можно получить от 1 до 4 баллов.
При выполнении задания 26 следует помнить, что Вы заполняете места пропусков в рецензии, т.е. восстанавливаете текст, а с ним и смысловую, и грамматическую связь. Поэтому часто дополнительной подсказкой может служить анализ самой рецензии: различные прилагательные в том или ином роде, согласующиеся с пропусками сказуемые и т.д. Облегчит выполнение задания и разделение списка терминов на две группы: первая включает термины на основе значения слова, вторая – строение предложения. Это деление Вы сможете провести, зная, что все средства делят на ДВЕ большие группы: в первую включаются лексические (неспециальные средства) и тропы; во вторую фигуры речи (часть из них называют синтаксическими).
26.1 ТРОП—СЛОВО ИЛИ ВЫРАЖЕНИЕ, УПОТРЕБЛЯЕМОЕ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ОБРАЗА И ДОСТИЖЕНИЯ БОЛЬШЕЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ. К тропам относятся такие приемы, как эпитет, сравнение, олицетворение, метафора, метонимия, иногда к ним относят гиперболы и литоты.
Примечание: В задании, как правило, указано, что это ТРОПЫ.
В рецензии примеры тропов указываются в скобках, как словосочетание.
1.Эпитет (в пер. с греч. — приложение, прибавление) — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение.
К эпитетам относятся все «красочные» определения, которые чаще всего выражаются прилагательными:
грустно-сиротеющая земля (Ф.И.Тютчев), седой туман, лимонный свет, немой покой (И. А. Бунин).
Эпитеты могут также выражаться:
—существительными, выступающими в качестве приложений или сказуемых, дающих образную характеристику предмета: волшебница-зима; мать — сыра земля; Поэт — это лира, а не только няня своей души (М. Горький);
—наречиями, выступающими в роли обстоятельств: На севере диком стоит одиноко…(М. Ю. Лермонтов); Листья были напряженно вытянуты по ветру (К. Г. Паустовский);
—деепричастиями: волны несутся гремя и сверкая;
—местоимениями, выражающими превосходную степень того или иного состояния человеческой души:
Ведь были схватки боевые, Да, говорят, еще какие! (М. Ю. Лермонтов);
—причастиями и причастными оборотами: Соловьи словословьем грохочущим оглашают лесные пределы (Б. Л. Пастернак); Допускаю также появление… борзописцев, которые не могут доказать, где они вчера ночевали, и у которых нет других слов на языке, кроме слов, не помнящих родства (М. Е. Салтыков-Щедрин).
2. Сравнение — это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим. В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
Горят аулы, нет у них защиты.
Врагом сыны отечества разбиты,
И зарево, как вечный метеор,
Играя в облаках, пугает взор. (М. Ю. Лермонтов)
Сравнения выражаются различными способами:
— формой творительного падежа существительных:
Соловьем залетным Юность пролетела,
Волной в непогоду Радость отшумела (А. В. Кольцов)
— формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Эти глаза зеленее моря и кипарисов наших темнее (А. Ахматова);
— сравнительными оборотами с союзами как, словно, будто, как будто и др.:
Как хищный зверь, в смиренную обитель
Врывается штыками победитель… (М. Ю. Лермонтов);
— при помощи слов подобный, похожий, это:
На глаза осторожной кошки
Похожи твои глаза (А. Ахматова);
— при помощи сравнительных придаточных предложений:
Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Точно бабочек легкая стая
С замираньем летит на звезду
.(С. А. Есенин)
3.Метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова. В основу метафоры может быть положено сходство предметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
Все метафоры делятся на две группы:
1) общеязыковые («стертые»): золотые руки, буря в стакане воды, горы своротить, струны души, любовь угасла;
2) художественные (индивидуально-авторские, поэтические):
И меркнет звезд алмазный трепет
В безбольном холоде зари (М. Волошин);
Пустых небес прозрачное стекло (A. Ахматова);
И очи синие, бездонные
Цветут
на дальнем берегу. (А. А. Блок)
Метафора бывает не только одиночной: она может развиваться в тексте, образуя целые цепочки образных выражений, в во многих случаях — охватывать, как бы пронизывать весь текст. Это развернутая, сложная метафора, цельный художественный образ.
4. Олицетворение — это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия. Чаще всего олицетворения используются при описании природы:
Катясь чрез сонные долины, Туманы сонные легли, И только топот лошадиный, Звуча, теряется вдали. Погас, бледнея, день осенний, Свернув душистые листы, Вкушают сон без сновидений Полузавядшие цветы. (М. Ю. Лермонтов)
5. Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи:
— между содержанием и содержащим: Я три тарелки съел (И. А. Крылов);
— между автором и произведением: Бранил Гомера, Феокрита, Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин);
— между действием и орудием действия: Их села и нивы за буйный набег Обрек он мечам и пожарам (А. С. Пушкин);
— между предметом и материалом, из которого сделан предмет: …не то на серебре, — на золоте едал (А. С. Грибоедов);
— между местом и людьми, находящимися в этом месте: Город шумел, трещали флаги, мокрые розы сыпались из мисок цветочниц… (Ю. К. Олеша)
6. Синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Чаще всего перенос происходит:
— с меньшего на большее: К нему и птица не летит, И тигр нейдет… (А. С. Пушкин);
— с части на целое: Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов)
7. Перифраз, или перифраза (в пер. с греч. — описательное выражение), — это оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Например, Петербург в стихах
А. С.Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души».
8.Гипербола (в пер. с греч. — преувеличение) — это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия: Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь)
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н.В. Гоголь).
9. Литота (в пер. с греч. — малость, умеренность) — это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия: Какие крохотные коровки! Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов)
И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы мужичок В больших сапогах, в полушубке овчинном, В больших рукавицах… а сам с ноготок! (Н.А. Некрасов)
10. Ирония (в пер. с греч. — притворство) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов)
26.2 «НЕСПЕЦИАЛЬНЫЕ» ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
Примечание: В заданиях иногда указано, что это лексическое средство. Обычно в рецензии задания 24 пример лексического средства дается в скобках либо одним словом, либо словосочетанием, в котором одно из слов выделено курсивом. Обратите внимание: именно эти средства чаще всего необходимо найти в задании 22!
11. Синонимы, т. е. слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или стилистической окраской (смелый —отважный, бежать — мчаться,глаза (нейтр.) — очи (поэт.)), обладают большой выразительной силой.
Синонимы могут быть контекстными.
12. Антонимы, т. е. слова одной и той же части речи, противоположные по значению (истина — ложь, добро — зло, отвратительно — замечательно), также обладают большими выразительными возможностями.
Антонимы могут быть контекстными, т. е становится антонимами только в данном контексте.
Ложь бывает доброй или злой,
Сердобольной или беспощадной,
Ложь бывает ловкой и нескладной,
Осмотрительной и безоглядной,
Упоительной и безотрадной
.
13. Фразеологизмы как средства языковой выразительности
Фразеологизмы (фразеологические выражения, идиомы), т. е. воспроизводимые в готовом виде словосочетания и предложения, в которых целостное значение доминирует над значениями составляющих их компонентов и не является простой суммой таких значений (попасть впросак, быть на седьмом небе, яблоко раздора), обладают большими выразительными возможностями. Выразительность фразеологизмов определяется:
1) их яркой образностью, в том числе мифологической (кот наплакал, как белка в колесе, нить Ариадны, дамоклов меч, ахиллесова пята);
2) отнесенностью многих из них: а) к разряду высоких (глас вопиющего в пустыне, кануть в Лету) или сниженных (разговорных, просторечных: как рыба в воде, ни сном ни духом, водить за нос, намылить шею, развесить уши); б) к разряду языковых средств с положительной эмоционально-экспрессивной окраской (хранить как зеницу ока — торж.) или с отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской (безцаря в голове — неодобр., мелкая сошка — пренебрежит., грош цена — презр.).
14. Стилистически окрашенная лексика
Для усиления выразительности в тексте могут использоваться все разряды стилистически окрашенной лексики:
1) эмоционально-экспрессивная (оценочная) лексика, в том числе:
а) слова с положительной эмоционально-экспрессивной оценкой: торжественные, возвышенные (в том числе старославянизмы): вдохновение, грядущий, отечество, чаяния, сокровенный, незыблемый; возвышенно-поэтические: безмятежный, лучезарный, чары, лазурный; одобрительные: благородный, выдающийся, изумительный, отважный; ласкательные: солнышко, голубчик, доченька
б) слова с отрицательной эмоционально-экспрессивной оценкой: неодобрительные: домысел, препираться, околесица; пренебрежительные: выскочка, деляга; презрительные: балбес, зубрила, писанина; бранные/
2) функционально-стилистически окрашенная лексика, в том числе:
а) книжная: научная (термины: аллитерация, косинус, интерференция); официально-деловая: нижеподписавшиеся, докладная; публицистическая: репортаж, интервью; художественно-поэтическая: лазурный, очи, ланиты
б) разговорная (обиходно-бытовая): папа, мальчонка, хвастунишка, здоровущий
15. Лексика ограниченного употребления
Для усиления выразительности в тексте могут использоваться также все разряды лексики ограниченного употребления, в том числе:
— лексика диалектная (слова, которые употребляются жителями какой-либо местности: кочет — петух, векша — белка);
— лексика просторечная (слова с ярко выраженной сниженной стилистической окраской: фамильярной, грубой, пренебрежительной,бранной, находящиеся на границе или за пределами литературной нормы: голодранец, забулдыга, затрещина, трепач);
— лексика профессиональная (слова, которые употребляются в профессиональной речи и не входят в систему общелитературного языка: камбуз — в речи моряков, утка — в речи журналистов, окно — в речи преподавателей);
— лексика жаргонная (слова, свойственные жаргонам — молодежному: тусовка, навороты, крутой; компьютерному: мозги — память компьютера, клава — клавиатура; солдатскому: дембель, черпак, духи; жаргону преступников: братва, малина);
— лексика устаревшая (историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений: боярин, опричнина, конка; архаизмы — устаревшие слова, называющие предметы и понятия, для которых в языке появились новые наименования: чело — лоб, ветрило — парус); — лексика новая (неологизмы — слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны: блог, слоган, тинейджер).
26.3 ФИГУРАМИ (РИТОРИЧЕСКИМИ ФИГУРАМИ, СТИЛИСТИЧЕСКИМИ ФИГУРАМИ, ФИГУРАМИ РЕЧИ) НАЗЫВАЮТСЯ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ, основанные на особых сочетаниях слов, выходящих за рамки обычного практического употребления, и имеющие целью усиление выразительности и изобразительности текста. К основным фигурам речи относятся: риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, повтор, синтаксический параллелизм, многосоюзие, бессоюзие, эллипсис, инверсия, парцелляция, антитеза, градация, оксюморон. В отличие от лексических средств— это уровень предложения или нескольких предложений.
Примечание: В заданиях нет чёткого формата определения, указывающего на эти средства: их называют и синтаксическими средствами, и приёмом, и просто средством выразительности, и фигурой. В задании 24 на фигуру речи указывает номер предложения, данный в скобках.
16.Риторический вопрос — это фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение. Риторический вопрос не требует ответа, он используется, чтобы усилить эмоциональность, выразительность речи, привлечь внимание читателя к тому или иному явлению:
Зачем он руку дал клеветникам ничтожным, Зачем поверил он словам и ласкам ложным, Он, с юных лет постигнувший людей?.. (M. Ю. Лермонтов);
17.Риторическое восклицание — это фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение. Риторические восклицания усиливают в сообщении выражение тех или иных чувств; они обычно отличаются не только особой эмоциональностью, но и торжественностью и приподнятостью:
То было в утро наших лет — О счастие! о слезы! О лес! о жизнь! о солнца свет! О свежий дух березы. (А. К. Толстой);
Увы! пред властию чужой Склонилась гордая страна. (М. Ю. Лермонтов)
18.Риторическое обращение — это стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи. Оно служит не столько для называния адресата речи, сколько для выражения отношения к тому, о чем говорится в тексте. Риторические обращения могут создавать торжественность и патетичность речи, выражать радость, сожаление и другие оттенки настроения и эмоционального состояния:
Друзья мои! Прекрасен наш союз. Он, как душа, неудержим и вечен (А. С. Пушкин);
О, глубокая ночь! О, холодная осень! Немая! (К. Д. Бальмонт)
19.Повтор (позиционно-лексический повтор, лексический повтор) — это стилистическая фигура, состоящая в повторении какого-либо члена предложения (слова), части предложения или целого предложения, нескольких предложений, строфы с целью привлечь к ним особое внимание.
Разновидностями повтора являются анафора, эпифора и подхват.
Анафора (в пер. с греч. — восхождение, подъем), или единоначатие, — это повторение слова или группы слов в начале строк, строф или предложений:
Лениво дышит полдень мглистый,
Лениво катится река.
И в тверди пламенной и чистой
Лениво тают облака (Ф. И. Тютчев);
Эпифора (в пер. с греч. — добавка, конечное предложение периода) — это повторение слов или группы слов в конце строк, строф или предложений:
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, — человечно.
Что такое день иль век
Перед тем, что бесконечно?
Хоть не вечен человек,
То, что вечно, — человечно (А. А. Фет);
Досталась им буханка светлого хлеба — радость!
Сегодня фильм хороший в клубе — радость!
Двухтомник Паустовского в книжный магазин привезли— радость! (А. И. Солженицын)
Подхват — это повтор какого-либо отрезка речи (предложения, стихотворной строки) в начале следующего за ним соответствующего отрезка речи:
Повалился он на холодный снег,
На холодный снег
, будто сосенка,
Будто сосенка во сыром бору (М. Ю. Лермонтов);
20. Параллелизм (синтаксический параллелизм) (в пер. с греч. — идущий рядом) — тождественное или сходное построение смежных частей текста: рядом стоящих предложений, стихотворных строк, строф, которые, соотносясь, создают единый образ:
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской.
.. (М. Ю. Лермонтов);
Я был вам звенящей струной,
Я был вам цветущей весной,
Но вы не хотели цветов,
И вы не расслышали слов? (К. Д. Бальмонт)
Часто с использованием антитезы: Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? (М. Лермонтов); Не страна – для бизнеса, а бизнес – для страны (из газеты).
21. Инверсия (в пер. с греч. — перестановка, переворачивание) — это изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчеркивания смысловой значимости какого-либо элемента текста (слова, предложения), придания фразе особой стилистической окрашенности: торжественного, высокого звучания или, наоборот, разговорной, несколько сниженной характеристики. Инверсированными в русском языке считаются следующие сочетания:
— согласованное определение стоит после определяемого слова: Сижу за решеткой в темнице сырой (М. Ю. Лермонтов); Но не бегало зыби по этому морю; не струился душный воздух: назревала гроза великая (И. С. Тургенев);
— дополнения и обстоятельства, выраженные существительными, стоят перед словом, к которому относятся: Часов однообразный бой (однообразный бой часов);
22.Парцелляция (в пер. с франц. — частица) — стилистический прием, заключающийся в расчленении единой синтаксической структуры предложения на несколько интонационно-смысловых единиц — фраз. На месте расчленения предложения могут использоваться точка, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие. Утром, ярким, как лубок. Страшным. Долгим. Ратным. Был разбит стрелковый полк. Наш. В бою неравном (Р. Рождественский); Почему никто не возмущается? Образование и здравоохранение! Важнейшие сферы жизни общества! Не упомянуты в этом документе вообще (Из газет); Нужно, чтобы государство помнило главное: его граждане — не физические лица. А люди. (Из газет)
23.Бессоюзие и многосоюзие — синтаксические фигуры, основанные на намеренном пропуске, или, наоборот, сознательном повторении союзов. В первом случае, при опущении союзов, речь становится сжатой, компактной, динамичной. Изображаемые действия и события здесь быстро, мгновенно развертываются, сменяют друг друга:
Швед, русский — колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет.
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон. (А.С. Пушкин)
В случае многосоюзия речь, напротив, замедляется, паузы и повторяющийся союз выделяют слова, экспрессивно подчеркивая их смысловую значимость:
Зато и внук,и правнук, и праправнук
Растут во мне, пока я сам расту… (П.Г. Антокольский)
24.Период – длинное, многочленное предложение или сильно распространённое простое предложение, которое отличается законченностью, единством темы и интонационным распадением на две части. В первой части синтаксический повтор однотипных придаточных (или членов предложения)идёт с нарастающим повышением интонации, затем – разделяющая значительная пауза, и во второй части, где дается вывод, тон голоса заметно понижается. Такое интонационное оформление образует своего рода круг:
Когда бы жизнь домашним кругом я ограничить захотел,/Когда мне быть отцом, супругом приятный жребий повелел,/ Когда б семейственной картиной пленился я хоть миг единый, — то, верно б, кроме вас одной невесты не искал иной. (А.С. Пушкин)
25.Антитеза, или противопоставление (в пер. с греч. — противоположение) — это оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия, положения, образы. Для создания антитезы обычно используются антонимы — общеязыковые и контекстуальные:
Ты богат, я очень беден, Ты — прозаик, я — поэт (А. С. Пушкин);
Вчера еще в глаза глядел,
А ныне — все косится в сторону,
Вчера еще до птиц сидел,
Все жаворонки нынче — вороны!
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?» (М. И. Цветаева)
26.Градация (в пер. с лат. — постепенное повышение, усиление) — прием, состоящий в последовательном расположении слов, выражений, тропов (эпитетов, метафор, сравнений) в порядке усиления (возрастания) или ослабления (убывания) признака. Возрастающая градация обычно используется для усиления образности, эмоциональной выразительности и воздействующей силы текста:
Я звал тебя, но ты не оглянулась, Я слезы лил, но ты не снизошла (А. А. Блок);
Светились, горели, сияли огромные голубые глаза. (В. А. Солоухин)
Нисходящая градация используется реже и служит обычно для усиления смыслового содержания текста и создания образности:
Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами
. (А. С. Пушкин)
27.Оксюморон (в пер. с греч. — остроумно-глупое) — это стилистическая фигура, в которой соединяются обычно несовместимые понятия, как правило, противоречащие друг другу (горькая радость, звонкая тишина и т. п.); при этом получается новый смысл, а речь приобретает особую выразительность: С того часу начались для Ильи сладостные мученья, светло опаляющие душу (И. С. Шмелев);
Есть тоска веселая в алостях зари (С. А. Есенин);
Но красоты их безобразной Я скоро таинство постиг. (М. Ю. Лермонтов)
28.Аллегория – иносказание, передача отвлеченного понятия через конкретный образ: Должны победить лисы и волки (хитрость, злоба, жадность).
29.Умолчание – намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о невысказанном: Но я хотел… Быть может, Вы…
Кроме вышеперечисленных синтаксических средств выразительности в тестах встречаются и следующие:
—восклицательные предложения;
— диалог, скрытый диалог;
—вопросно-ответная форма изложения такая форма изложения, при которой чередуются вопросы и ответы на вопросы;
—ряды однородных членов;
—цитирование;
—вводные слова и конструкции
—Неполные предложения – предложения, в которых пропущен какой-либо член, необходимый для полноты строения и значения. Отсутствующие члены предложения могут быть восстановлены и контекста.
В том числе эллипсис, то есть пропуск сказуемого.
Эти понятия рассматриваются в школьном курсе синтаксиса. Именно поэтому, наверное, эти средств выразительности чаще всего в рецензии называют синтаксическими.
Союзы. определение. разряды.
Союз – служебная часть речи, которая соединяет между собой синтаксически однородные слова в простом предложении, а также целые предложения.
Союзы бывают: 1) Сочинительные и подчинительные2) Простые (состоят из одного слова: но, а, однако) и составные (состоят из из двух или более слов: как…так и, не только…но и)
По своей структуре составные союзы бывают:1) повторяющиеся (состоят из двух одинаковых частей) – то ли…то ли, и…и, ни…ни.2) двойные (состоят из двух неодинаковых частей) – не только…но и, если не…то и т.д.
Сочинительные союзы – союзы, связывающие однородные члены предложения и равноправные по смыслу простые предложения в составе сложного (сложносочиненного предложения).
Помимо соединения однородных членов и частей сложносочиненного предложения, сочинительные союзы могут связывать самостоятельные предложения в тексте/фрагменте текста.Сочинительные союзы на границе предложений имеют значение, близкое к значению союзов, соединяющих части ССП.
Разряды сочинительных союзов: | Примеры: |
Соединительные | и, да (= и), не только, … но и, также, тоже, и…и, ни…ни, как,…так и; сколько…, столько и |
Разделительные | или, или…или, либо, либо…либо, то…то, то ли…то ли, не то…не то |
Противительные | а, но, да (= но), зато, же, однако, однако же, все же |
Градационные | не только…, но и; не то чтобы…а; не столько…сколько |
Присоединительные | тоже, также, да и, притом, причем |
Пояснительные | а именно, то есть, или (= то есть) |
Подчинительные союзы – союзы, которые связывают простые предложения в сложном предложении (СПП).
Подчинительные союзы могут выступать в качестве средств связи между предложениями только в случае парцелляции (авторского членения текста)
Подчинительные союзы делятся на следующие группы:
- изъяснительные (что, чтобы, как, …)
- обстоятельственные
- времени (когда, лишь, едва, …)
- места (где, куда, откуда, …)
- образа действия, меры, степени (столько, настолько, так, до такой степени, до того, такой, … )
- сравнения (как, как будто, словно, будто, точно, как бы)
- причины (так как, потому что, …)
- условия (если, если бы, коли, ежели, если … то,…)
- уступки (несмотря на то, что, хотя, хоть, пускай, …)
- цели (чтобы, дабы, с тем чтобы, …)
- следствия (так что)
Разделение подчинительных союзов на группы условно, одни и те же союзы могут относиться к различным группам в зависимости от вопроса, который мы задаем от главного предложения к придаточному.
Ударение в причастиях и деепричастиях
Наиболее частые колебания ударения фиксируются при произношении кратких страдательных причастий. Если ударение в полной форме находится на суффиксе -ЁНН-, то оно остаётся на нём только в форме мужского рода, в остальных формах переходит на окончание:
проведЁнный — проведЁн, проведенА, проведенЫ, проведенО; завезЁнный — завезЁн, завезенА, завезенЫ, завезенО. Однако носителям языка иногда трудно правильно выбрать место ударения и в полной форме. Говорят: «завЕзенный» вместо завезЁнный, «перевЕденный» вместо переведЁнный и т. д. В таких случаях стоит чаще обращаться к словарю, постепенно отрабатывая правильное произношение.
Несколько замечаний о произношении полных причастий с суффиксом -Т-. Если суффиксы неопределённой формы о-, -ну- имеют на себе ударение, то в причастиях оно перейдёт на один слог вперёд: полОть — пОлотый, колОть — кОлотый, согнУть — сОгнутый, завернУть — завЁрнутый.
Страдательные причастия от глаголов лить и пить (с суффиксом -т-) отличаются нестабильным ударением. Можно говорить: прОлитый и пролИтый, прОлит и пролИт, пролитА (только!), прОлито и пролИто, прОлиты и пролИты; дОпитый и допИтый, дОпит и допИт, допитА и допИта, дОпито и допИто, дОпиты и допИты.
Причастия
балОванный включённый-включЁн, см. низведЁнный довезЁнный зАгнутый зАнятый-занятА зАпертый-запертА заселЁнный-заселенА избалОванный, см. балОванный кормЯщий кровоточАщий молЯщий нажИвший нАжитый-нажитА налИвший-налитА нанЯвшийся начАвший | нАчатый начатА низведЁнный-низведЁн, см. включЁнный… ободрённый-ободрЁн-ободренА обострЁнный отключённый определЁнный-определЁн отключЁнный повторЁнный поделЁнный понЯвший прИнятый приручЁнный прожИвший снЯтый-снятА сОгнутый |
НАВЕРХ
Деепричастия
Деепричастия часто имеют ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме соответствующего глагола: вложИв, задАв, залИв, занЯв, запИв, исчЕрпав (НЕЛЬЗЯ: исчерпАв), начАв, поднЯв, пожИв, полИв, положИв, понЯв, предАв, предпринЯв, прибЫв, принЯв, продАв, проклЯв, пролИв, пронЯв, пропИв, создАв.
балУясь закУпорив начАв начАвшись отдАв | поднЯв понЯв прибЫв создАв |
НАВЕРХ
Частицы. определение. разряды.
Частица – служебная часть речи, выражает различные добавочные смысловые оттенки слов и предложений, а также употребляется для образования новых слов или аналитических форм самостоятельных слов.
Частицы бывают формообразующие (повелительное наклонение: пусть, пускай, давай, бы (б), да*, бывало; условное наклонение: более, менее, самый) и смыслоразличительные (смысловые).
*Не путайте частицу «да» с союзом «да». Союз: старик да старуха (можно заменить на «и») Частица: Да здравствует солнце!
Разряды частиц: | Примеры: |
отрицательные | не, ни, вовсе не, далеко не, отнюдь не, нет |
вопросительные: | неужели, разве, ли (ль), что, что ли, как |
указательные | вот, вон, это |
уточняющие | именно, как раз, прямо, точно, точь-в-точь |
ограничительно-выделительные | только, лишь, исключительно, почти, единственно, -то (я-то), всего, всего-навсего |
восклицательные | что за, ну и, как, куда как |
усилительные | даже, же, ни, ведь, уж, все-таки, ну, всё |
со значением сомнения | едва ли; вряд ли |
Среди частиц есть омонимичные:Например, ЭТО может быть как частицей, так и местоимением.ЧТО может быть частицей, а может быть местоимением.
Числительные как средства связи.
В качестве средств связи собирательные числительные используются без существительного, которое они определяют в количественном значении.
Из собирательных числительных в качестве средств связи чаще других используются числительные оба и двое.
Накануне было вот что. Запряг отец лошадь и, войдя в избу, сказал матери: — Давай холсты, я поеду на станцию. Сестра стирала рубахи, а мать возилась с шерстью. — Не дам, — сказала она. — Что ж, не жравши будешь? — спросил отец.
— Я куплю муки на них. Мать молчала. Отец пошел в амбар, сбил топором замок с ящика и начал выбирать холсты, полотенца и сарафаны, складывая все в мешок и бросая на телегу. — Мамка! — закричала сестра, посмотрев в окно.
Здесь числительное обе относится к существительным мать и сестра.
https://www.youtube.com/watch?v=px0XRreTZYs
Собирательные числительные от двое до семеро часто употребляются в сочетании с определительным местоимением – все трое, все шестеро, все пятеро и т.д.