Проект ЕГЭ. Задание 38

Всем добрый день, дорогие коллеги!

Проект ЕГЭ. Задание 38

Несколько дней назад на сайте ФИПИ были опубликованы рекомендации для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2016 года. И сегодня я остановлюсь на ошибках, допускаемых в устной части ЕГЭ.

Анализ результатов показал, что устная часть в 2016 г. была выполнена довольно успешно, хотя, к сожалению, ряд типичных ошибок, допущенных выпускниками предыдущего года, повторились в этом году.

При выполнении задания 1 допускались следующие характерные ошибки:
• неправильное произношение слов или звуков, которое меняют смысл слов, например: mind – mine; through – though; since – science;
• нарушение ударения в ряде слов;
• неумение делить простые и сложные предложения на смысловые синтагмы;
• несоблюдение интонации в разных коммуникативных типах предложений.

В задании 2 по-прежнему допускаются фонетические, лексические и грамматические ошибки. Фонетические ошибки допускаются, например: в таких словах, как guarantee, recipe; характерные лексические ошибки – замена слова appliance на applicant, kitchen на chicken; грамматические ошибки – нарушение порядка слов в предложении – What opening hours you have? How long you work?; неправильное согласование вспомогательного глагола с существительным – Is there kitchen appliances? Is there ways to buy it online? Иногда вспомогательный глагол вообще опускается: What the guarantee period? В ряде случаев экзаменуемые задают вопросы, не имеющие смысла, например: Do you have any functions? How long are the operation hours? How much is the price of the season ticket?

Анализ выполнения задания 3 показывает сокращение количества ошибок, которые были отмечены как типичные в 2015 г. (например: описание трех картинок вместо одной; топиковость (воспроизведение заученных наизусть кусков текста); нарушение логики высказывания вследствие отступления от плана ответа).

В 2016 г. была уточнена формулировка задания 3 устной части.

Проект ЕГЭ. Задание 38

Формулировка задания в 2015 г. явно содержала указание на то, что фотографию сделал сам участник экзамена, причем это указание дано дважды в пункте 1 и пункте 4 плана ответа. Неожиданно оказалось, что здесь кроется когнитивная трудность для экзаменуемых: они путались в том, кто сделал фотографию и кто на ней изображен. На апелляциях участники экзамена пытались доказать, что фотография, явно сделанная с большого удаления (например, с другой стороны реки или с моста), это «селфи».

Новая формулировка дает экзаменуемому выбор: говорить о том, сам ли он фотографировал или это сделал кто-то другой (например, мама, брат, друг) и кто изображен на фотографии – сам ли экзаменуемый или кто-то другой. Это изменение формулировки уменьшило количество нелогичных неудовлетворительных ответов, когда участники экзамена путались в том, кто изображен на фотографии и кто делал фото.
При этом объекты контроля и проверяемые умения остались теми же. Формулировка пункта 4 плана все так же требует умений обосновать свой выбор и высказать свое отношение.
Как отмечалось выше, средний балл выполнения устной части ЕГЭ по английскому языку повысился, однако все еще остаются ошибки, которые наблюдались и в 2015 г

 отступление от темы;
 отсутствие адресности, т.е. обращения к другу;
 отсутствие вступительной и заключительной фразы;
 включение по одной фразе на каждый пункт плана;
 неправильная интерпретация содержания картинки;
 наличие фонетических и лексико-грамматических ошибок в ответе.

Не всегда понятно, почему экзаменуемые неправильно интерпретируют содержание картинки. Например, на фото два мальчика играют в шахматы. Голос девушки утверждает: на фото она и ее друг. На фотографии бегущая девушка. Голос мальчика утверждает, что это на фотографии он. На фотографии подростки, но участник экзамена говорит, что среди них его жена. Такие утверждения рассматриваются как невыполнение коммуникативной задачи.

В связи с изменением формулировки задания 3 в пункте 1 плана появилось указание where and when the photo was taken. Это привело в некоторых случаях к неполным ответам, так как одни экзаменуемые ответили на вопрос where, другие – только на вопрос when.

В выполнении задания 4 выпускниками допускаются следующие типичные ошибки:
 нет сравнения (просто дается описание сюжета двух картинок);
 вместо краткого описания фотографий дается подробное описание;
 отсутствует выделение общих и отличительных характеристик картинок;
 включение по одной фразе на каждый пункт плана;
 отсутствие вступительной и заключительной фразы;
 неиспользование клише, демонстрирующие процесс рассуждения и сравнивания;
 наличие фонетических и лексико-грамматических ошибок в ответе.

Как было написано в рекомендациях,  далее цитирую: «На втором году введения устной части экзамена у части учителей и даже части экспертов ЕГЭ сложилось мнение, что устная часть очень проста для выполнения и в подготовке к ней обучающихся нет проблем: следует только разучить с ними определенные общие фразы-клише и/или заучить наизусть классические «топики» на темы школьной программы и кодификатора ЕГЭ. Это заблуждение, которое наносит большой вред процессу обучения. Главная коммуникативная задача в задании 3 устной части – полно и выразительно, в деталях описать конкретную фотографию и выразить свое отношение к ней. Коммуникативные задачи в задании 4 устной части сложнее: кратко описать конкретные фотографии, найти в них общее и различное и выразить свое отношение к конкретной теме/проблеме. Успешно выполнить эти коммуникативные задачи возможно только на основе сформированных умений неподготовленной, спонтанной речи».

НО!!! Дорогие коллеги, где же у ученика будет спонтанная речь, если живет он в русскоговорящей среде и точек соприкосновения с иностранцами совершенно малы (если рассматривать малые города и провинции). Поэтому учителям и репетиторам и приходится использовать данный метод «натаскивания».

Также было отмечено, что «простое «натаскивание» на выполнение устной части бесполезно, так как заучивание текстов не ведет к овладению спонтанной речью, ею можно овладеть только на основе практики говорения в разнообразных ситуациях общения, создаваемых учителем на уроке английского языка. Спонтанная речь является важной целью обучения, так как реальная жизнь требует вести спонтанный обмен информацией, высказывать и обосновывать свою точку зрения и свое отношение к обсуждаемым темам и проблемам». НО ВЕДЬ ОДНИМ УРОКОМ СЫТ НЕ БУДЕШЬ И ВСЕ РАВНО ПРИ ВОЗВРАЩЕНИИ В ОБЫДЕННУЮ СРЕДУ ТЕРЯЕТСЯ ВЕСЬ СМЫСЛ ТЕХ ЦЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ СТАВЯТСЯ В НАЧАЛЕ РАБОТЫ. Причина одна — нет постоянной англоязычной среды. Это лично мое мнение.

А теперь о том, какие нас ждут изменения в устной части в 2017 году.

Изменение будет касаться только одного задания — уточнение формулировок в задании 3.

Удаляя слово Imagine, подчеркивается неуместность любых «воображаемых» обстоятельств и «фантастических рассказов», как, например: «Это моя жена и дети», «Это я выступаю на сцене Большого театра, я солист балета». Замена глагола present на describe недвусмысленно указывает на жанр монологического высказывания – описание (не рассказ по картинке). Представляется, что эти уточнения формулировок позволят и учителям, и учащимся яснее понять коммуникативную задачу и точнее ее выполнить.

Ну, а нам учителям и репетиторам остается для себя выбрать правильный вариант работы при подготовке учащихся к ЕГЭ, исключая «натаскивание», что маловероятно при наличии у множества обучаемых уровня чуть выше elementary.

Всем доброго дня или вечера!!!

Сегодня мне бы хотелось остановиться на типичных ошибках, допускаемых выпускниками, при написании личного письма на ОГЭ и ЕГЭ, а также порекомендовать пособие для успешной подготовки к этой части экзамена.

Сетевые сообщества учителей английского языка

Побывав на курсах повышения квалификации, о которых я писаластоит отметить для чего вообще я сделала следующий подзаголовок статьи про какие-то сетевые сообщества. В последнее время начинает набирать популярность так называемые сетевые сообщества. Так вот институту повышению квалификации нашего региона пришла мысль создать сетевое сообщество учителей английского языка в Красноярском крае. Задумка очень хорошая. Плюсы такого нововведения есть. Это и платформа для общения и обменом опытом, и огромнейшая база ценных учебно-методических материалов.

Так вот благодаря данному сайту, на котором размещены также методические отчеты сдачи ЕГЭ И ОГЭ за 2017 по мне бы и хотелось познакомить вас, читатели, с  типичными ошибками в разделе «Письмо». Но сразу же оговорюсь. Информация представлена только по нашему региону.

Популярность выбора ОГЭ/ЕГЭ по английскому языку в Красноярском крае

Стоит сделать акцент на  цифрах, показывающих популярность выбора экзамена по английскому языку для сдачи будь это ОГЭ или ЕГЭ.  Ведь наш предмет не назовешь мегапопулярным для того, чтобы каждый бежал его сдавать. Да и по всей стране в целом его рост по выбору для сдачи растет уж точно не скоростью света 🙂 . Причину этому мы все с вами знаем.

По данным в 2017 году английский язык сдавало 999 чел. по всему Красноярскому краю. Наибольшее количество участников ЕГЭ было в г.Красноярске — 499 чел. Далее по популярности среди городов края находится г.Норильск (это север региона), там выбор сделали 97 чел.

С моего города Боготола, в котором я проживаю, экзамен выбрали для сдачи — 2 чел. В 14 районах  края ЕГЭ  не сдавал никто. Отсюда можно сделать вывод и предвидеть ту ситуацию с обязательным ЕГЭ по английскому в 2022 году, которая ждет всех. Особенно плачевное состояние в районах  не только нашего региона, но и других по всей стране.

Ситуация с ОГЭ немножко радужнее. В 2017 году по всему краю сдавало ОГЭ 1413 человек. Больше всего по выбору экзамена для сдачи также лидирует г.Красноярск. Из моего города сдавал 1 чел. 🙄

Письмо личного характера

Умения, проверяемые на письме:

Типичные ошибки в написании письма на ЕГЭ

(Выдержки из анализа) выполнение задания № 39 «Личное письмо».

Типичные ошибки в написании письма на ОГЭ

Эксперты, проверявшие работы данного раздела экзамена отмечают следующие сохраняющиеся тенденции.

По критерию «Решение коммуникативной задачи»:

Ну, а теперь о том пособии, которое я бы рекомендовала для подготовки к части «Письмо». На мой взгляд наиболее удачное решение и по-настоящему методически правильное — это «Russian State Exam Writing tasks 39-40 »  Е. Хотунцева. В частности мне очень понравилась именно Teacher′s book .

Про ЕГЭ:  1. Назначение ким егэ

Проект ЕГЭ. Задание 38

Проект ЕГЭ. Задание 38

Особенно хорошо здесь представлен анализ критерий по написанию личного письма, представлены образцы и  показаны типичные ошибки.

А какими вы, читатели,  пользуетесь брошюрами или пособиями для подготовки к части написания личного письма?

Анализ выполнения экзаменационных работ

по иностранному (английскому) языку в 11 классе в формате ЕГЭ

в Яшалтинском районе в  2021 – 2022 учебном году

В 2021 – 2022 учебном году ЕГЭ по английскому языку сдавали 2 выпускников. Средний тестовый балл по району – 88 баллов.

Таблица перевода баллов ЕГЭ по английскому в пятибалльную систему:

Особенности КИМ ЕГЭ по английскому языку.

КИМ ЕГЭ по английскому языку в 2022 г. соответствует формату, содержанию и проверяемым умениям, заявленным в спецификации. ЭР состоит из двух частей:

В работе 38 заданий с кратким ответом и 6 заданий открытого типа с развернутым ответом.

Уровень сложности заданий определяется уровнями сложности языкового материала и проверяемых умений, а также типом задания.

Письменная часть экзамена содержит 40 заданий (180 мин):

Устная часть предусматривает следующее: в течение 15 минут экзаменуемый должен решить 4 задания (ответить на вопросы или описать фотографию – 20 бб).

Итого 44 задания, которые в сумме дают 100 баллов.

Проверяемые виды деятельности и умения учащихся.

В разделах «Аудирование» и «Чтение» проверяется сформированность понимания основного,  выборочного и полного содержания аудиотекстов,  также умение определять главную мысль в тексте, отличать главную информацию от второстепенной, умение выделять ключевые слова в прослушанном и прочитанном тексте, не обращать внимания на незнакомые слова или догадываться об их значении по контексту. Кроме того, в чтении проверяется понимание структурно-смысловых связей текста, а в аудировании – понимание в прослушиваемом тексте запрашиваемой информации или определение ее отсутствия в нем, что предполагает относительно полное понимание текста.

Контроль аудитивных умений и навыков экзаменуемых предполагает контроль речевого и фонематического слуха: умения делить речь на смысловые синтагмы, выделять ключевые слова, синонимические ряды, интонацию и соотносить звучащую речь с лексико-семантическими полями знакомых слов и их перифразами. Большую роль в аудировании играют умения учащихся концентрировать свое внимание, запоминать информацию и предвосхищать смысловые единицы текста на ос-нове его лингвистического и структурного анализа.

В разделе «Грамматика и лексика»

– умение применять соответствующие лексико-грамматические знания и навыки в работе с иноязычными текстами;

– умение устанавливать синтагматические связи в предложении (лексическая сочетаемость и многозначность слов);

– владение словом на уровне парадигмы (грамматические категории, структуры, морфология, словообразование и синтаксис, синонимические формы);

– смежные языковые умения: соотнесение и использование лексических единиц и грамматических форм в тесте через контекст;

– филологические умения: определение стилистики текста и средств художественной выразительности.

В разделе «Письмо» контролируются умения по созданию различных типов письменных текстов, прописанных в кодификаторе элементов содержания ЕГЭ. Экзаменуемые должны уметь подчинять свои возможности решению поставленной речевой задачи и владеть стратегиями уклонения (упрощение речи) и стратегиями достижения (усложнение речи).

Поскольку во втором задании блока (сочинение с элементами рассуждения) критерием оценивания являются и лексика, и грамматика, при создании письменного текста учащиеся должны показать свои языковые умения – достаточный тематический репертуар, базовую грамотность (включая многообразие и сложность грамматических структур) и сформированность орфографических навыков.

В разделе «Устная часть экзамена» контролируются фонетические умения и навыки, умения по созданию различных типов устного текста. Экзаменуемый должен обладать навыками оперирования лексическими единицами и грамматическими структурами в коммуникативно-значимом контексте. В устной части экзамена опосредовано проверяются социокультурные знания и умения, а также компенсаторные умения.

Анализ выполнений заданий КИМ.

Часть 1. «Аудирование»

Часть 2. «Чтение»

Часть 3. «Грамматика и лексика»

В разделе «Грамматика и лексика» проверяются навыки оперирования грамматическими и лексическими единицами на основе предложенных текстов.

Часть 4. «Письмо»

В разделе «Письмо» проверяются навыки оперирования грамматическими и лексическими единицами при написании письма личного характера и письменного высказывания с элементами рассуждения по предложенной проблеме.

Часть 5.   «Устная часть»

Рекомендации при подготовке к ЕГЭ по английскому языку:

При подготовке к ЕГЭ по английскому языку необходимо приучать обучающихся внимательно читать  инструкции к заданиям для того, чтобы понимать,  какую задачу предстоит выполнить и как пошагово эту задачу выполнить.

При подготовке к разделам «Аудирование» и «Чтение»:

— обучать разным стратегиям работы с аутентичным текстом и повышать эффективность их использования в соответствии с коммуникативной задачей. Начинать подготовку по работе с зрительными и звучащими текстами рекомендуется не в 11 классе, а значительно раньше;

— применять различные приемы скорочтения полных текстов и текстов с вырезанными фрагментами;

— при работе со зрительным текстом обращать внимание обучающихся на построение предложения, использованные грамматические структуры, их роль в предложении, на использованные средства логической связи;

— при обучении чтению учитывать вид чтения, осуществлять поэтапный подход (предтекстовый, притекстовый, послетекстовый), пошаговый подход (изучение и применение различных стратегий работы с текстами), контролировать полноту, точность и глубину понимания читаемого;

— для преодоления трудностей, связанных с извлечением информации из читаемого текста, следует постоянно увеличивать запас слов и развивать умение владеть различными грамматическими средствами;

— развивать языковую догадку, учить школьников догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским языком (интернациональные слова), по словообразовательным элементам, по контексту.

При подготовке к разделу «Грамматика и лексика»:

— отрабатывать стратегии употребления грамматических форм, частей речи, артиклей, модальных глаголов, местоимений, словообразования, словоупотребления на связных текстах, а не на отдельных предложениях;

— проводить анализ значения различных словообразовательных элементов, тренировать перифраз, выбирать подходящие для данного контекста значения предложенных многозначных слов, толковать значение лексических единиц с точки зрения поставленной задачи, группировать лексические единицы по различным признакам;

— приучать обучающихся обращать внимание на правильность использования лексики с точки зрения сочетаемости и грамматического окружения;

— отрабатывать с обучающимися навыки использования наиболее частотные фразовые глаголы в контексте.

При подготовке к разделу «Письмо»:

— особое внимание уделять правильному отбору средств логической связи;

— обсуждать с обучающимися особенности разных видов письменных высказываний и регулярно показывать различия в стратегиях их написания;

— подготовка к заданию 40 требует усилить внимание к его содержательной стороне с обязательным обсуждением смысла предложенной темы, возможных точек зрения и аргументов в их защиту;

— пошагово выполнять задания 39 и 40 с обучающимися, подробно анализировать выполненные работы, корректировать выполненные работы.

При подготовке к заданию 1 раздела «Говорение»:

— необходимо отработать артикуляцию наиболее сложных звуков английского языка;

— использовать аудиозаписи из УМК для формирования фонетических навыков (чтение текста вслух с диктором, за диктором, хором);

При подготовке к заданию 2 раздела «Говорение»:

— работать с обучающимися с правильно выполненными заданиями и заданиями с коммуникативными и языковыми ошибками, проанализировать эти ошибки и показать, как их можно избежать;

— составить вместе с обучающимися памятку для самоподготовки и самопроверки ответов;

При подготовке к заданиям 3 и 4 раздела «Говорение»:

— тренировать спонтанную речь обучающихся, отрабатывать актуальные коммуникативные ситуации монологической речи в рамках программного предметного содержания, использовать игровые техники;

— приучать обучающихся обязательно делать вступление и заключение;

— приучать обучающихся строго контролировать объем монолога (время);

— учить обучающихся описывать конкретные фотографии/картинки, а не выдавать заученный текст, который годится на все случаи жизни;

— учить учащихся избегать давать избыточную информацию, которая не обозначена в плане;

— учить обучающихся использовать средства логической связи;

— учить обучающихся использовать широкий и разнообразный спектр лексических и грамматических средств;

— составить вместе с обучающимися памятку для самоподготовки и самопроверки учащимися своих ответов.

Руководитель РМО учителей-филологов Киосева Е.Н.

Методический анализ результатов ЕГЭ по

Актуальность темы обусловлена и изменениями к формату проведения экзамена в 2015 году, а также тем, что согласно третьему варианту проекта стандартов для старшей школы в 2020 г. предполагается, что  ЕГЭ по иностранному языку станет обязательным предметом

Один из путей подготовки к итоговым экзаменам — осуществлять   анализ методических материалов, разработанных специалистами, ФГБНУ «ФИПИ» и   ГАУ Архангельской области Центр оценки качества образования, в которых даются детальные рекомендации по основным вопросам методики обучения, анализ основных ошибок, рекомендована литература и учесть эту информацию при подготовке обучающихся к экзаменам.

1. ХАРАКТЕРИСТИКА УЧАСТНИКОВ ЕГЭ ПО УЧЕБНОМУ ПРЕДМЕТУ

1.1  Количество участников ЕГЭ по учебному предмету (за последние 3 года)

В 2016 году единый государственный экзамен по иностранным языкам проходил в Архангельской области в восьмой раз. Традиционно данный экзамен являлся экзаменом по выбору.

В целом общее количество участников ЕГЭ по иностранному языку в 2016г. незначительно увеличилось по сравнению с прошлым годом. Общее количество участников ЕГЭ по английскому языку возросло на 17 человек и составило 491 человек, 14 человек по немецкому языку (12 чел. в 2015г.).

1.3  Количество участников ЕГЭ в регионе по категориям

1.4  Количество участников по типам ОО

Английский язык был наиболее популярен среди выпускников  средних образовательных школ (260 чел.) и гимназий (154 чел.). Немецкий язык в основном сдавали выпускники средних школ (7 чел.) и средних школ с углубленным изучением отдельных предметов (5 чел.).

1.5  Количество участников ЕГЭ по предмету по АТЕ региона

ЕГЭ по английскому языку выбрали выпускники всех административных образований. Наибольшее количество участников ЕГЭ по английскому языку было представлено от городов Архангельска и  Северодвинска.

Немецкий язык был представлен только 6 муниципальными образованиями. Наибольшее количество участников было отмечено в Архангельске  и Котласе .

2. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КИМ ПО ПРЕДМЕТУ

Структура экзаменационной работы по иностранным языкам в 2016 году претерпела незначительные изменения по сравнению с прошлым годом. Так была изменена формулировка задания № 3 в устной части: «Где и когда была сделана фотография?»«Почему ты хранишь фотографию в альбоме?» и в этом году формулировка этого задания будет уточнена

Про ЕГЭ:  Документы — Центр оценки качества образования

Письменная часть экзаменационной работы по иностранным языкам традиционно состояла из четырех разделов: «Аудирование», «Чтение», «Грамматика и лексика» и «Письмо. Устная часть была представлена разделом «Говорение». По сложности задания были разделены на три уровня: базовый, повышенный и высокий. Уровень сложности каждого задания определялся сложностью языкового материала и проверяемых умений, а также типом задания.

Задания экзаменационной работы были распределены по разделам следующим образом:

За верное выполнение каждого задания с выбором ответа и с кратким ответом экзаменуемый получал 1 балл, за неверный ответ или отсутствие ответа – 0 баллов.

Таким образом, за правильное выполнение всех заданий экзаменационной работы в 2016г. можно было максимально получить 100 баллов. Поскольку устная часть в 2016г., как и в прошлом году, была необязательной и участникам разрешалось сдавать ее по желанию, участники, отказавшиеся ее выполнять, могли получить максимально только 80 баллов. Минимальное количество баллов ЕГЭ по иностранному языку как всегда составило 22 балла.

3. ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ЕГЭ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

3.2 Динамика результатов ЕГЭ по предмету за последние 3 года

Средний балл по английскому языку в 2016 году в Архангельской области практически не изменился по сравнению с прошлым годом и составил 63 балла (62 балла в 2015 г. соответственно). НЯНДОМА        В то же время средний балл по немецкому языку в 2016г. значительно возрос и составил 63 балла (53 балла в 2015г.).

Необходимо отметить, количество участников ЕГЭ по инностранному языку, не преодолевших минимальный порог в 22 балла, в 2016г. приблизительно равно прошлому году. К сожалению, данный показатель значительно увеличился в отношении немецкого языка и составил 7% (0% в 2015г.).

Значительная часть экзаменуемых по английскому языку смогла набрать более 80 баллов, что составило 20% от общего числа по предмету. Общее количество участников ЕГЭ по немецкому языку, набравших от 81 до 100 баллов, составило  43%.   К сожалению, который год подряд ни один участник ЕГЭ по иностранному языку не смог набрать 100 баллов.

Средний процент выполнения заданий по каждому разделу

ЕГЭ по английскому языку в 2016г.

Анализ выполнения заданий экзаменационной работы по английскому языку по видам речевой деятельности позволяет сделать вывод о том, что в 2016г. участники достаточно успешно справились со всеми заданиями, особенно с заданиями, представленными в разделах «Аудирование» и «Говорение» (85% и 77% соответственно).

Однако средний процент выполнения заданий по разделам «Чтение» и «Письмо» по сравнению с 2015г. и 2014г. сократился.  В то же время участники показывают стабильно хороший процент выполнения заданий раздела «Лексика и грамматика» третий год подряд.

Выполнение заданий по видам речевой деятельности в 2014г.,  2015 г. и 2016г

4.1. Анализ выполнения заданий раздела «Аудирование».

Распределение заданий экзаменационной работы по содержанию и

видам проверяемых умений и навыков

Практически все участники справились с заданиями базового и повышенного уровня. Средний процент выполнения данных заданий составил 98%.

Показатель задания  высокого уровня  стабильно растет по сравнению с прошлыми годами (68% в 2015г. и 58% в 2014г.).

Учащиеся не умеют:

отделять главную информацию от второстепенной;

 игнорировать незнакомые слова и применять языковую догадку;

 находить правильный ответ по ключевым словам в утверждениях и текстах;

 извлекать информацию из текста, обращая особое внимание на смысл текста и характерные детали, а не стремиться понять значение каждого слова.

4.2. Анализ выполнения заданий раздела «Чтение».

и видам проверяемых умений и навыков

Анализ выполнения заданий в разделе «Чтение» показывает, что, как и в прошлом году, лучше всего участники справились с заданиями базового и повышенного уровней, что составило 98% и 97% соответственно.

Требуют совершенствования следующие умения:

 соотносить реферируемые слова в тексте и вырезанных фрагментах;

 извлекать из текста полную и точную информацию:

 ключевые слова;

 важные детали;

4.3. Анализ выполнения заданий раздела «Грамматика и лексика».

Рекомендации по выполнению заданий раздела «Грамматика и лексика»

В заданиях базового уровня наибольшую сложность у экзаменуемых вызвали задания на образование правильной видо-временных форм глаголов, а также использование отрицательных префиксов и образование существительных от глаголов   и орфографически точно давать ответ, потому что за неправильное написание грамматической формы слова экзаменуемый получал 0 баллов.

Наконец, 61% экзаменуемых справились с заданиями   повышенного уровня. Наибольшую сложность вызвали задания на различие глаголов со схожим значением. Во многом выбор правильного варианта определялся лексической сочетаемостью глагола.

4.4. Анализ выполнения заданий раздела «Письмо».

Задание 39 (базового уровня сложности) оценивалось исходя из требований базового уровня изучения иностранного языка, а задание 40 (высокого уровня сложности) – исходя из требований профильного уровня.

Особенностью оценивания заданий 39 и 40 являлось то, что при получении экзаменуемым 0 баллов по критерию «Решение коммуникативной задачи» все задание оценивалось в 0 баллов.

При оценивании задания 40 особое внимание уделялось способности экзаменуемого продуцировать развернутое письменное высказывание. Если более 30% ответа имело непродуктивный характер (т.е. текстуально совпадало с опубликованным источником), то выставлялось 0 баллов по критерию «Решение коммуникативной задачи», и, соответственно, все задание оценивалось в 0 баллов.

Необходимо отметить, что в 2016 году так же, как и в предыдущем году, непродуктивных работ по иностранному языку в Архангельской области выявлено не было.

Задание 39 является заданием базового уровня, которое, как и предыдущие годы, оценивалось по трем критериям: «Решение коммуникативной задачи» (К1), «Организация текста» (К2) и «Языковое оформление текста» (К3).

Традиционно наибольшую сложность в задании 39 вызвал критерий «Языковое оформление текста» (К3). Важно отметить, что если участник допускал хотя бы 1 грубую ошибку, оценка за данный критерий снижалась на 1 балл. К грубым ошибкам относятся ошибки элементарного уровня: образование множественного числа имени существительного, степеней сравнения имени прилагательного, временных форм глагола и т.д.

Таким образом, при написании личного письма наиболее типичными ошибками

неумение представить полный и точный ответ на запрашиваемую в письме информацию;

-неумение ставить вопросы в соответствии с предложенной темой и/или недостаточное количество вопросов;

-нарушение стиля личного письма (обращение, подпись, завершающая фраза);

-отсутствие благодарности и/или ссылки на предыдущий контакт, надежды на последующий контакт;

-ошибки в оформлении организации текста (отсутствие адреса и даты; дан адрес того, кому направлено письмо; указание фамилии в адресе; адрес написан не в правом верхнем углу; неправильное деление на абзацы; логические ошибки; обращение, завершающая фраза и подпись даны не на отдельных строчках);

-превышение требуемого объема.

Задание 40 – письменное высказывание с элементами рассуждения. Данное задание высокого уровня, подлежащее оцениванию по пяти критериям: «Решение коммуникативной задачи (Содержание)» (К1); «Организация текста» (К2); «Лексика» (К3); «Грамматика» (К4); «Орфография и пунктуация» (К5). Максимально экзаменуемые могли набрать 20 баллов за данное задание. При получении 0 баллов по критерию «Содержание» все задание оценивалось в 0 баллов.

При написании сочинения с элементами рассуждения по заданной теме наиболее

4.5. Анализ выполнения заданий раздела «Говорение».

Устная часть ЕГЭ по иностранным языкам проводилась в Архангельской области во второй раз. Данная часть ЕГЭ проводилась в компьютеризированной форме, без участия экзаменатора-собеседника, с постоянным присутствием в аудитории организатора, отвечающего за соблюдение процедуры и техническую часть. Во время ответа экзаменуемого (до 15 минут, включая время подготовки для каждого их четырех заданий) велась аудиозапись ответа.  .

На экзамене общая инструкция по процедуре экзамена и инструкции к каждому заданию устной части предъявлялись экзаменуемому на экране компьютера, визуальные опоры (фото и картинки) давались в цвете. Также была предусмотрена настройка уровня записи, шел отсчет времени, и на экране постоянно присутствовала надпись, сколько минут и секунд остается для подготовки или ответа. Экзаменуемым запрещалось пользоваться чем-либо во время проведения устной части.

Структура устной части ЕГЭ по иностранным языкам

Как видно из приведенной выше диаграммы, участники достаточно успешно справились со всеми заданиями данного раздела. Так 67% экзаменуемых смогли набрать   1 балл за задание 1 базового уровня.    экзаменуемых были: неправильное произнесение ряда звуков, неправильное произнесение аффиксов, грубые ошибки в чтении некоторых слов  и т.д. Также ряд экзаменуемых не смогли правильно разделить сложные предложения на смысловые синтагмы и делали паузы не в тех местах.

В задании 2 базового уровня сложности проверялись умения экзаменуемых осуществлять запрос информации, точно и грамматически правильно строить прямые вопросы ( 92% экзаменуемых справились)

В задании были  допущены грамматические, лексические ошибки, а также ошибки в лексической сочетаемости слов или же грубые фонетические ошибки.

В задании 3 базового уровня сложности экзаменуемые должны были продемонстрировать умения строить монологическое тематического высказывание в заданном объеме задачи в различных стандартных ситуациях  общения.   Данное задание оценивалось по трем критериям: К1 – «Решение коммуникативной задачи», К2 – «Организация текста» и К3 – «Языковое оформление».   При получении 0 баллов за решение коммуникативной задачи все задание оценивается в 0 баллов. Во многом это было связано с тем, что экзаменуемые не поняли содержание фотографии.

экзаменуемых при выполнении задания 3 были отсутствие вывода, недостаточное описание содержания фотографии, отсутствие своего мнения о сюжете фотографии, отсутствие разговорных клише при описании фотографии, наличие грубых лексико-грамматических ошибок.

В задании 4 высокого уровня экзаменуемые должны были составить монологическое тематическое высказывание с элементами сопоставления и сравнения с опорой на вербальную ситуацию и фотографию (сравнение двух фотографий).   Необходимо отметить, что критерии оценивания задания 4 совпадали с критериями оценивания задания 3.

экзаменуемых при выполнении задания 4 были отсутствие сравнения фотографий и замена его на подробное описание, отсутствие разговорных клише для выявления сходства и различий, нелогичное построение высказывания, недостаточное раскрытие информации, отсутствие вывода, наличие лексико-грамматических и фонетических ошибок.

Методическую помощь учителю и учащимся при подготовке к ЕГЭ могут оказать материалы с сайта ФИПИ (www.fipi.ru):

  • Мильруд Р.П. ЕГЭ. Английский язык. Устная часть. Тренировочные тесты. Учебное пособие, 2015.
  • Мишин А.В. ЕГЭ. Английский язык. Устная часть, 2015.
Про ЕГЭ:  ЕГЭ–2022, информатика: задания, ответы, решения. Обучающая система Дмитрия Гущина.

Анализ диагностической работы по  английскому языку,

проведенной в формате ЕГЭ  в 11 классе. (2014-2015 г.)

Дата проведения работы –  8 ноября  2014 года.

Время выполнения работы –  160 минут.(письменная часть)+15 минут (устная часть)

Класс – 11 .

Всего учащихся в классе —  17

Количество учеников, выполнявших работу –  2.

:  -20 из 28         : 8 из 32  часть  С1 С2 — 9 из 20  часть  С3 С4 -10 из 20

16 из 28        7 из 32        5 из 20        8 из 20

Письменная часть : А

Письменная часть : B

Письменная часть : C

Устная часть :С

Задачей   теста   в разделе  являлась проверка уровня сформированности умения использовать устную речь для решения коммуникативно-ориентированных задач.

На основе анализа типичных ошибок, допущенных  учащимися, можно cделать следующие рекомендации   по развитию умений говорения:• Обращать большее внимание на выполнение заданий интерактивного характера, что способствует развитию у учащихся инициативы, самостоятельности при принятии решения, повышает активность, находчивость при ответах.• Добиваться от учащихся обоснованности ответов, хорошей аргументации.• Развивать у учащихся умение четко выполнять поставленную задачу, так как в реальной жизни язык используется именно для этой цели, то есть следует учить внимательно читать текст задания, обращая особое внимание на выделяемые элементы содержания.• Учить учащихся активно поддерживать и направлять беседу, то есть функционально пользоваться языком при общении с собеседником, а именно:− задавать нужные вопросы;− активно обсуждать различные варианты, высказываясь как «за», так и «против»;− не бояться попросить объяснения, если непонятны какие-либо слова;− запрашивать мнение собеседника по обсуждаемым вопросам;− предлагать собеседнику выступать со своими предложениями.

Наиболее устойчивые умения  сформированы в таком виде речевой деятельности, как . Достаточно сформированными являются умения и навыки в письме и говорении. Несколько ниже уровень сформированности навыков использования языкового материала в коммуникативно-ориентированном контексте () и умений понимания звучащей иноязычной речи (аудирование).

Результаты выполнения экзаменационных заданий в рецептивных видах речевой деятельности (разделы «Аудирование», «Чтение») свидетельствуют о сформированности, в целом, умений понимания аутентичных текстов различных жанров и типов. В то же время по-прежнему оставляют желать лучшего умения, связанные с интерпретацией текста.

Судя по результатам  диагностической работы , наибольшую трудность для учащихся представляет раздел «Грамматика и лексика»:       в лексических заданиях . Это заставляет еще раз обратить внимание   на работу с основными лексико-грамматическими элементами учебной программы. Достаточно большая часть испытуемых испытывала трудности в выборе адекватных видовременных форм глаголов и в определении лексических единиц, необходимых для подстановки в предлагаемый текст.

результаты выполнения   работы в разделе «» свидетельствуют о достаточно  средней сформированности умения выражать мысли в соответствии с целью высказывания, соблюдать принятые в языке нормы вежливости с учетом адресата; пользоваться соответствующим стилем речи.

Анализ работ   подтвердил вывод, сделанный по результатам выполнения раздела «Грамматика и лексика» —  ученики в письменной речи испытывают определенные трудности при применении видовременных форм глагола, согласовании времен и употреблении сложноподчиненных предложений.

(раздел «Говорение») показали, что умение создавать самостоятельные монологические высказывания по предложенной речевой ситуации; умение обмениваться оценочной информацией и, в результате обсуждения, приходить с собеседником к общей точке зрения, сформированы в основном достаточно устойчиво. При этом по-прежнему требуется уделять дополнительное внимание формированию практических лексико-грамматических умений.

уделять большее внимание:— развитию таких общеучебных умений, как умение вдумчиво прочитать инструкцию к заданию и точно ее выполнить; извлечь необходимую информацию, сделать на ее основе заключения и аргументировать их; логически организовать порождаемый устный или письменный текст;— компетентностному подходу в обучении иностранным языкам;— коммуникативным задачам, выполняемым в разных видах речевой деятельности, в том числе рецептивных (чтение, аудирование), и  использованию разных стратегий в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;— использованию в процессе обучения текстов различных типов и жанров, в том числе материалов сети Интернет;— развитию языкового чутья, формированию умений языковой догадки;— умению анализировать использование грамматических конструкций и отбор лексических единиц в соответствии с коммуникативными задачами и совершенствованию навыков употребления лексико-грамматического материала в коммуникативно-ориентированном контексте;— развитию общей коммуникативной компетенции учащихся в части анализа информации, отбора содержательных элементов и их логической организации; аргументации своего мнения, высказываемых предложений и принимаемых решений в ходе речевого взаимодействия.

— Необходимо при формировании умений учащихся в  использовать те типы текстов, которые используются в контрольных измерительных материалах ЕГЭ:1. для аудирования с пониманием основного содержания: микротексты, короткиемонологические высказывания, имеющие общую тематику;2. для аудирования с извлечением необходимой информации: объявления, рекламы, бытовые диалоги, короткие интервью;3. для аудирования с полным пониманием: интервью, беседы, обращения, выступления, имеющие научно-популярную тематику.— Следует приучать учащихся перед началом экзамена внимательно читать инструкцию и извлекать из неё всю полезную информацию.— Рекомендуется обращать их внимание на то, что внимательное чтение формулировки заданий позволяет быстро ориентироваться в теме аудиотекста.— Надо поставить задачу выработать умение выделять при прослушивании ключевые слова в заданиях и подбирать соответствующие синонимы.— Аудирование с пониманием основного содержания не предполагает полного понимания всего текста, поэтому следует вырабатывать у учащихся умение понимать в тексте ключевые слова, необходимые для понимания основного содержания, и не обращать внимания на слова, от которых не зависит пониманиеосновного содержания. При этом следует помнить, что в аудиотексте основная мысль, как правило, выражена словами, синонимичными тем, которые использованы в тестовом вопросе.— Необходимо приучать школьников давать ответы во время звучания аудиозаписи и использовать также 15-секундную паузу между первым и вторым прослушиваниями аудиотекстов.— Если от учащихся требуется извлечь запрашиваемую информацию, следует научить их концентрировать внимание только на этой информации, отсеивая информацию второстепенную.— Следует обращать внимание учащихся на то, что выбор ответа в заданиях на полное понимание прослушанного должен быть основан только на той информации, которая звучит в тексте, а не на том, что они думают или знают по предложенному вопросу. — Рекомендуется уделять особое внимание формированию умения правильно переносить ответы в бланк ответов, руководствуясь инструкцией и образцом написания букв и цифр. Целесообразно проведение тренировочных занятий по переносу ответов в бланк ответа с последующим анализом ошибок.

: дополнительные занятия по ликвидации пробелов в теоретическом и практическом материале.

Учитель:  Карпухина Н.В.

Пробный ЕГЭ по английскому языку. Март 2015.

Сегодня хочу поделиться с Вами результатами ЕГЭ по английскому языку своих учениц и этой совой! Почему совой? Именно так мне видятся мои подопечные во время экзаменов.

А заодно расскажу их “историю болезни” – с чего все начиналось и к чему мы пришли, включая анализ ошибок, сделанных на экзамене. Надеюсь, мой опыт поможет Вам в подготовке!

Все использованные в моих статьях сочинения приводятся с согласия авторов

В этом году ЕГЭ по английскому языку у меня сдавали две девушки – Анастасия и Ирина.

Анастасия

Анастасия пришла ко мне за полтора года до экзамена с уверенным уровнем Intermediate. Занималась с репетиторами по английскому языку с начальной школы, а ко мне обратилась, потому что не чувствовала прогресса в занятиях с предыдущим преподавателем.

Пробный вариант ученица написала примерно на 75 баллов, отлично для человека незнакомого с форматом экзамена. Поэтому целью подготовки было научить девушку, как втиснуть ее хороший английский в формат экзамена.

А через год занятий Анастасия поменяла решение о выборе ВУЗа и сказала, что теперь ей нужен ЕГЭ по литературе, а не по английскому. Но все равно решили сдать экзамен, раз столько сил уже положено.

Последние, предэкзаменационные пробники Анастасия писала примерно на 90 баллов, и это был тот результат, который мы ждали на экзамене.

Перед экзаменом, по ее словам, совсем не волновалась и была уверена в своих ответах. Но, получив результаты, обе были разочарованы – 78 баллов!

Таблица наглядно показывает, как ученица писала пробники и что получилось на экзамене. В столбиках указано минус сколько баллов ученица получила.

Особенно обидно за грамматику с лексикой и эссе. Давайте посмотрим на ошибки в эссе согласно критериям оценки ЕГЭ по английскому языку:

Проект ЕГЭ. Задание 38

Тема Московской области этого года: “The best holidays and festivals are those with specific traditions for celebrating”. Да, заковыристая. Мне было бы интересно посмотреть, как бы ее описал на 14 баллов выдумавший ее человек, особенно волнует решение коммуникативной задачи – никто из моих учениц не получил максимум за этот пункт.

За решение коммуникативной задачи (КЗ) у Анастасии 2 балла из 3. Это значит: “неко­то­рые ас­пек­ты, ука­зан­ные в за­да­нии, рас­крыты не пол­но­стью; име­ют­ся от­дель­ные на­ру­ше­ния сти­ле­во­го оформ­ле­ния речи”. Так как со стилем все в порядке (нет сокращений и неформальной лексики), нераскрыт какой-то аспект.

На мой взгляд, Анастасия исказила тему. Во вступлении мы видим противопоставление “old traditions – specific traditions”, что не совсем верно. Скорее должно звучать так: “no particular traditions – specific traditions”, например 8-е марта/23 февраля – Хэллоуин/Новый год. Это неверное противопоставление повторяется во всем эссе, из-за этого снят балл.

За организацию текста (ОТ) имеем 2 балла из 3: “вы­ска­зы­ва­ние в ос­нов­ном ло­гич­но, име­ют­ся от­дель­ные от­кло­не­ния от плана в струк­ту­ре вы­ска­зы­ва­ния; име­ют­ся от­дель­ные не­до­стат­ки при ис­поль­зо­ва­нии средств ло­ги­че­ской связи; име­ют­ся от­дель­ные не­до­стат­ки при де­ле­нии тек­ста на аб­за­цы”. Недостатков при использовании средств связи я не заметила, деление на абзацы правильное, значит имеем дело с нарушением логики высказывания.

Во 2-м параграфе, где указано мнение ученика, первый и второй аргумент похожи – 1) старые традиции скучные; 2) они не могут удивить туристов.

В 3-ем параграфе, где нужно выразить противоположную точку зрения, мы читаем о старых традициях стран, которые показывают древнюю культуру страны. Контраргумент в 4-м абзаце утверждает, что в таких странах туристам будет интереснее поучаствовать именно в специфических празднованиях, чтобы понять уникальность страны. Нелогично, ведь древние традиции также отличают одну страну от другой.

За лексику снят 1 балл. “Ис­поль­зу­е­мый сло­вар­ный запас со­от­вет­ству­ет по­став­лен­ной ком­му­ни­ка­тив­ной за­да­че, од­на­ко встре­ча­ют­ся от­дель­ные не­точ­но­сти в упо­треб­ле­нии слов (2—3 слова), либо сло­вар­ный запас огра­ни­чен, но лек­си­ка ис­поль­зо­ва­на пра­виль­но”. Я не знаю, где в этой теме со словарным запасом можно было развернуться, поэтому, вероятно, баллы снимали за неправильное употребление лексики:

На грамматике тоже минус 1 балл – “име­ет­ся ряд оши­бок, не за­труд­ня­ю­щих по­ни­ма­ния тек­ста (не более 4)”.

the old traditions, 2 параграф (нет уточнения, какие именно)

За орфографию и пунктуацию также сняли балл. “Име­ет­ся ряд ор­фо­гра­фи­че­ских оши­бок или/и пунк­ту­а­ци­он­ных оши­бок, в том числе те, ко­то­рые не­зна­чи­тель­но за­труд­ня­ют по­ни­ма­ние теста (не более 4)”.

Орфография: “they long to try something knew“, 2 параграф

Вот такое получилось сочинение и его разбор. Если Вы не согласны со мной в оценке эссе или в чем-то еще, пишите в комментариях!

Оцените статью
ЕГЭ Live